перевод текстов
перевод личных документов
перевод аудиоматериалов
перевод видеоматериалов
перевод веб-сайтов
перевод инструкций
перевод презентаций
последовательный перевод
синхронный перевод
перевод по телефону
услуга "Личный переводчик"
переводчик на монтаж
шушутаж
заверение и легализация
редактирование
локализация веб-сайтов и ПО
верстка материалов
набор текстов
типографская печать
подбор переводчиков
Казахский язык
Наше бюро переводов осуществит для вас профессиональный устный и письменный перевод, перевод инструкций, видео- и аудиоматериалов, презентаций, телефонных переговоров, личной документации, а также перевод сайтов с казахского и на казахский язык. Казахский язык – государственный язык Республики Казахстан. Казахский относится к тюркским языкам, кыпчакской подгруппе. Казахский, наравне с каракалпакским, карагачским и ногайским языками, принадлежит к кыпчакско-ногайской ветви. Современный казахский язык делят на три говора по территории его употребления: северо-восточный, западный и южный. Для казахской письменности с 1929 по 1940 года использовалась латинская графика, однако с 1940 года казахское письмо использует кириллическую графическую систему. В казахском алфавите – 42 буквы, он, по сути, представляет собой русский алфавит с добавлением 9 дополнительных букв. Во всем мире на казахском языке разговаривает около 16 миллионов человек: 12 миллионов - в Казахстане, 3 миллиона – в других странах СНГ и 2,5 миллиона – в Китае. Казахский язык также часто встречается в Афганистане, Иране, Монголии, Турции, Пакистане и Германии.
Бюро переводов " Lingvo Connect " с радостью выполнит для вас профессиональный перевод с казахского и на казахский язык.
Бюро переводов " Lingvo Connect " с радостью выполнит для вас профессиональный перевод с казахского и на казахский язык.
НАШИ КЛИЕНТЫ
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
17.02.2012Согласно исследованию, результаты которого были обнародованы в апреле 2012 года, российские компании считают культурные различия и языковой барьер большей проблемой для расширения деятельности на международных рынках, чем конкуренцию.
07.10.2011
«Оковы языка недолговечны… - в свое время явится настоящий переводчик в образе милосердного стража с ключами и освободит от них»
04.04.2011
Ни один перевод, сделанный компьютерной программой, не может и никогда не сможет сравниться с переводом, выполненным человеком.
Копирование материалов сайта разрешается исключительно с размещением гиперссылки на www.lgconnect.ru.



