перевод текстов
перевод личных документов
перевод аудиоматериалов
перевод видеоматериалов
перевод веб-сайтов
перевод инструкций
перевод презентаций
последовательный перевод
синхронный перевод
перевод по телефону
услуга "Личный переводчик"
переводчик на монтаж
шушутаж
заверение и легализация
редактирование
локализация веб-сайтов и ПО
верстка материалов
набор текстов
типографская печать
подбор переводчиков
Армянский язык
Наше бюро переводов способно выполнить профессиональный перевод текста любой сложности и тематики (технический перевод, перевод сайтов, презентаций, личной документации) с армянского и на армянский язык. Армянский язык принадлежит к индоевропейским языкам и обычно выделяется в отдельную языковую группу, реже совмещается в одну группу языков с фригийским и греческим языком. Армянский является одним из древнеписьменных языков среди индоевропейских языков. В разное время с армянским соприкасались иероглифический лувийский, урартский, арамейский, парфянский, грузинский, греческий, хеттский, хурритский, аккадский, сирийский, персидский, занский и латинский языки. Армянский язык имеет несколько групп диалектов. Восточную группу и восточноармянский литературный язык можно встретить в Иране, Индии и на территории бывшего СССР. Восточноармянский литературный язык является официальным языком Республики Армения. Что касается западной группы армянских диалектов и западноармянского литературного языка, они распространены в Европе, на территории бывшего СССР, на Ближнем Востоке и в Америке и являются диалектами армянской диаспоры. Армянский язык используется 9 миллионами человек.
Бюро переводов " Lingvo Connect " с радостью выполнит для вас профессиональный перевод с армянского и на армянский язык.
Бюро переводов " Lingvo Connect " с радостью выполнит для вас профессиональный перевод с армянского и на армянский язык.
НАШИ КЛИЕНТЫ
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
17.02.2012Согласно исследованию, результаты которого были обнародованы в апреле 2012 года, российские компании считают культурные различия и языковой барьер большей проблемой для расширения деятельности на международных рынках, чем конкуренцию.
07.10.2011
«Оковы языка недолговечны… - в свое время явится настоящий переводчик в образе милосердного стража с ключами и освободит от них»
04.04.2011
Ни один перевод, сделанный компьютерной программой, не может и никогда не сможет сравниться с переводом, выполненным человеком.
Копирование материалов сайта разрешается исключительно с размещением гиперссылки на www.lgconnect.ru.



