перевод текстов
перевод личных документов
перевод аудиоматериалов
перевод видеоматериалов
перевод веб-сайтов
перевод инструкций
перевод презентаций
последовательный перевод
синхронный перевод
перевод по телефону
услуга "Личный переводчик"
переводчик на монтаж
шушутаж
заверение и легализация
редактирование
локализация веб-сайтов и ПО
верстка материалов
набор текстов
типографская печать
подбор переводчиков
Пушту
Наше бюро переводов способно выполнить профессиональный перевод текста любой сложности и тематики, а также устный перевод и перевод видео- и аудиоматериалов с языка пушту и на пушту. Пушту принадлежит к восточно-иранским языкам и, наряду с языком дари, является государственным языком для государства Афганистан. Пушту имеет два основных диалекта: северный и южный. Носители языка пушту живут на части территории Афганистана и прилегающей к ней части северо-западного Пакистана. Люди, говорящие на путшту, называются паштунами. Также как и все другие восточно-иранские языки, пушту является более архаичным по сравнению с западным персидским языком, он сохранил различие прямого и косвенного падежа и категорию рода. В словаре и фонетике языка заметно значительное влияние соседствующих индийских языков. Сами жители Афганистана называют язык пушту «пашто», а себя самих – «паштун». Вероятно, что слово «пушту», традиционно используемое в русском языке, является не совсем удачной транслитерацией. Однако название «пашто» также часто встречается в лингвистической литературе.
Бюро переводов " Lingvo Connect " с радостью выполнит для вас профессиональный перевод с языка пушту и на пушту.
Бюро переводов " Lingvo Connect " с радостью выполнит для вас профессиональный перевод с языка пушту и на пушту.
НАШИ КЛИЕНТЫ
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
17.02.2012Согласно исследованию, результаты которого были обнародованы в апреле 2012 года, российские компании считают культурные различия и языковой барьер большей проблемой для расширения деятельности на международных рынках, чем конкуренцию.
07.10.2011
«Оковы языка недолговечны… - в свое время явится настоящий переводчик в образе милосердного стража с ключами и освободит от них»
04.04.2011
Ни один перевод, сделанный компьютерной программой, не может и никогда не сможет сравниться с переводом, выполненным человеком.
Копирование материалов сайта разрешается исключительно с размещением гиперссылки на www.lgconnect.ru.



