перевод текстов
перевод личных документов
перевод аудиоматериалов
перевод видеоматериалов
перевод веб-сайтов
перевод инструкций
перевод презентаций
последовательный перевод
синхронный перевод
перевод по телефону
услуга "Личный переводчик"
переводчик на монтаж
шушутаж
заверение и легализация
редактирование
локализация веб-сайтов и ПО
верстка материалов
набор текстов
типографская печать
подбор переводчиков
Лаосский язык
Наше бюро переводов осуществляет профессиональный перевод личной документации, технический перевод, перевод сайтов, инструкций, аудио- и видеоматериалов с лаосского и на лаосский язык. Лаосский - государственный язык Лаоса. Его причисляют к группе тай-кадайских языков. В Лаосе на этом языке разговаривают около 3,5 миллионов жителей. Северо-восточные тайские провинции, расположенные на правом берегу реки Меконг, являются местом проживания лаосцев, которые разговаривают на диалектах лаосского языка, которые подверглись сильному влиянию тайского литературного языка. Согласно мнению некоторых лингвистов, эти диалекты следует считать не диалектами лаосского, а диалектами тайского языка. Лаосский язык имеет пять основных диалектов: северный, северо-восточный, центральный, южный и вьентьянский. Последний – наиболее понимаемый, поскольку на этом диалекте говорят в столице. Между диалектами провинций Лаоса, расположенных на юге и севере страны, имеются наибольшие расхождения. В Лаосе существует два вида письменности: гражданское письмо и письмо для написания религиозных текстов. Лаосцы, живущие в Таиланде, для письма используют тайскую письменность.
Бюро переводов " Lingvo Connect " с радостью выполнит для вас профессиональный перевод с лаосского и на лаосский язык.
Бюро переводов " Lingvo Connect " с радостью выполнит для вас профессиональный перевод с лаосского и на лаосский язык.
НАШИ КЛИЕНТЫ
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
17.02.2012Согласно исследованию, результаты которого были обнародованы в апреле 2012 года, российские компании считают культурные различия и языковой барьер большей проблемой для расширения деятельности на международных рынках, чем конкуренцию.
07.10.2011
«Оковы языка недолговечны… - в свое время явится настоящий переводчик в образе милосердного стража с ключами и освободит от них»
04.04.2011
Ни один перевод, сделанный компьютерной программой, не может и никогда не сможет сравниться с переводом, выполненным человеком.
Копирование материалов сайта разрешается исключительно с размещением гиперссылки на www.lgconnect.ru.



