перевод текстов
перевод личных документов
перевод аудиоматериалов
перевод видеоматериалов
перевод веб-сайтов
перевод инструкций
перевод презентаций
последовательный перевод
синхронный перевод
перевод по телефону
услуга "Личный переводчик"
переводчик на монтаж
шушутаж
заверение и легализация
редактирование
локализация веб-сайтов и ПО
верстка материалов
набор текстов
типографская печать
подбор переводчиков
Корейский язык
Наше бюро переводов способно выполнить профессиональный перевод текста любой сложности и тематики с корейского и на корейский язык. Корейский язык относят к алтайским языкам. Корейский широко распространен в КНДР, Южной коре, Японии, Китае, странах Средней Азии, России и США. Для КНДР и Южной Кореи корейский язык является официальным. В корейском – много заимствований из китайского языка. В южнокорейском варианте корейского языка в последнее время появляется все больше заимствований из английского. С конца 20 столетия началась новая тенденция заимствований из китайского, которая присутствует в языке как Северной, так и Южной Кореи – слова не переводятся поморфемно, а передаются фонетически. Корейская письменность основывается на фонетическом письме хангыль, которое было специально разработано для корейского языка в 15 веке. Дополнением хангылю служат китайские иероглифы – ханчча. Ханчча используется только в Южной Корее, в то время как хангыль – и в Южной, и в Северной. Общее количество людей, говорящих по-корейски, составляет 78 миллионов человек.
Бюро переводов " Lingvo Connect " с радостью выполнит для вас профессиональный перевод с корейского и на корейский язык.
Бюро переводов " Lingvo Connect " с радостью выполнит для вас профессиональный перевод с корейского и на корейский язык.
НАШИ КЛИЕНТЫ
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
17.02.2012Согласно исследованию, результаты которого были обнародованы в апреле 2012 года, российские компании считают культурные различия и языковой барьер большей проблемой для расширения деятельности на международных рынках, чем конкуренцию.
07.10.2011
«Оковы языка недолговечны… - в свое время явится настоящий переводчик в образе милосердного стража с ключами и освободит от них»
04.04.2011
Ни один перевод, сделанный компьютерной программой, не может и никогда не сможет сравниться с переводом, выполненным человеком.
Копирование материалов сайта разрешается исключительно с размещением гиперссылки на www.lgconnect.ru.



