перевод текстов
перевод личных документов
перевод аудиоматериалов
перевод видеоматериалов
перевод веб-сайтов
перевод инструкций
перевод презентаций
последовательный перевод
синхронный перевод
перевод по телефону
услуга "Личный переводчик"
переводчик на монтаж
шушутаж
заверение и легализация
редактирование
локализация веб-сайтов и ПО
верстка материалов
набор текстов
типографская печать
подбор переводчиков
Идиш
Наше бюро переводов осуществляет перевод сайтов, профессиональный перевод инструкций, личной документации, презентаций, аудио- и видеоматериалов с идиша и на идиш. Идиш – это еврейский язык, относящийся к германской группе языков. Исторически идиш был основным языком ашкеназов, который в начале 20 столетия использовался более чем 11 миллионами евреев по всему миру. Идиш появился в Восточной и Центральной Европе в 10-14 веках. Он основывался на средненемецких диалектах и использовал заимствования из древнееврейского, арамейского, славянских и романских языков. Традиционно идиш считают германским языком, относящимся к средненемецким диалектам верхненемецкого кластера западногерманской языковой группы. Идиш имеет множество диалектов, которые разделяют на восточное и западное наречие. В свою очередь, эти наречия делят на основных три диалекта: центральный, северный и юго-восточный. Во всем мире сегодня насчитывается около 4 миллионов носителей этого языка. Наибольшее количество носителей идиша проживает в Израиле, США, Аргентине.
Бюро переводов " Lingvo Connect " с радостью выполнит для вас профессиональный перевод с идиша и на идиш.
Бюро переводов " Lingvo Connect " с радостью выполнит для вас профессиональный перевод с идиша и на идиш.
НАШИ КЛИЕНТЫ
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
17.02.2012Согласно исследованию, результаты которого были обнародованы в апреле 2012 года, российские компании считают культурные различия и языковой барьер большей проблемой для расширения деятельности на международных рынках, чем конкуренцию.
07.10.2011
«Оковы языка недолговечны… - в свое время явится настоящий переводчик в образе милосердного стража с ключами и освободит от них»
04.04.2011
Ни один перевод, сделанный компьютерной программой, не может и никогда не сможет сравниться с переводом, выполненным человеком.
Копирование материалов сайта разрешается исключительно с размещением гиперссылки на www.lgconnect.ru.



