Литература
Литературный перевод – особый вид письменного перевода, который ставит своей целью адаптацию исходных текстов к культуре, национальным особенностям страны, а также передачу «духа» произведения. Переводчик старается как можно ближе приблизить текст к оригиналу, сохранить авторский стиль, настроение и идею автора и соблюсти различные нюансы стиля и языка.
Литературный перевод желателен при переводе:
- литературных произведений всех жанров;
- справочной литературы;
- научно-популярной литературы ;
- специальной литературы;
- рецензий, рефератов, отзывов, докладов;
- стихов;
- текстов публичных выступлений ;
- дневников и писем;
- названий торговых марок;
- брошюр, рекламы, листовок и проспектов ;
- публицистических материалов.
Мы рады помочь вам в выполнении любых литературных переводов. Наши переводчики и редакторы максимально приблизят текст произведения к оригиналу. Результатом выполнения заказа всегда будет качественный и литературный профессиональный перевод.
У нас на сайте Вы можете рассчитать предварительную стоимость перевода и получить подробную консультацию менеджера.
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
17.02.2012


