перевод текстов
перевод личных документов
перевод аудиоматериалов
перевод видеоматериалов
перевод веб-сайтов
перевод инструкций
перевод презентаций
последовательный перевод
перевод телефонных переговоров
синхронный перевод
услуга "Личный переводчик"
заверение и легализация
редактирование
локализация веб-сайтов и ПО
верстка материалов
набор текстов
типографская печать
подбор переводчиков
Перевод текстов
Широко известное определение процесса перевода как «...замены знаков одного языка знаками другого языка, при сохранении неизменным плана содержания» не является исчерпывающим, поскольку в нем, отсутствует точное определение того, что такое «содержание». Переводчик имеет дело с двумя языками. Конечно, он должен понимать соотношение языковых единиц различных уровней в двух языках, которыми оперирует. Но это далеко не все, с чем переводчику приходится иметь дело, и весьма далеко от сути переводческого процесса. Несомненно, эта суть упирается именно в понятие содержания переводимых текстов, или, как говорят чаще, их смысла.
Компания «Lingvo Connect» специализируется на переводе различных видов текстовой информации:
- Договоров, учредительных документов, доверенностей, свидетельств, запросов, справок;
- Презентаций;
- Деловой переписки и иной корреспонденции;
- Технической документации, чертежей, перевод текстов;
- Рекламных брошюр и буклетов;
- Научных статей, докладов, рефератов, диссертаций;
- Публицистических и художественных произведений.
Перевод текста осуществляется специалистом соответствующего тематике текста направления. К примеру, если проводится перевод инструкций металлургической тематики – перевод текстов будет осуществлять специалист переводчик специализирующийся на переводе текстов металлургической тематики.
Наша Компания может также выполнить нотариальное заверение перевода данных документов.
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ



